{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/69/13","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ur\",\"chapterNumber\":69,\"verseNumber\":13,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ur-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"احمد علی\",\"text\":\"پھر جب صور میں پھونکا جائے گا ایک بار پھونکا جانا\"},{\"translationCode\":\"ur-jalandhry\",\"translator\":\"Fateh Muhammad Jalandhry\",\"translationName\":\"جالندہری\",\"text\":\"تو جب صور میں ایک (بار) پھونک مار دی جائے گی\"},{\"translationCode\":\"ur-jawadi\",\"translator\":\"Syed Zeeshan Haider Jawadi\",\"translationName\":\"علامہ جوادی\",\"text\":\"پھر جب صور میں پہلی مرتبہ پھونکا جائے گا\"},{\"translationCode\":\"ur-junagarhi\",\"translator\":\"Muhammad Junagarhi\",\"translationName\":\"محمد جوناگڑھی\",\"text\":\"پس جب کہ صور میں ایک پھونک پھونکی جائے گی\"},{\"translationCode\":\"ur-kanzuliman\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"احمد رضا خان\",\"text\":\"پھرجب صور پھونک دیا جائے ایک دم،\"},{\"translationCode\":\"ur-maududi\",\"translator\":\"Abul A'ala Maududi\",\"translationName\":\"ابوالاعلی مودودی\",\"text\":\"پھر جب ایک دفعہ صور میں پھونک مار دی جائے گی\"},{\"translationCode\":\"ur-najafi\",\"translator\":\"Ayatollah Muhammad Hussain Najafi \",\"translationName\":\"محمد حسین نجفی\",\"text\":\"سو جب ایک بار صور پھونکا جائے گا۔\"},{\"translationCode\":\"ur-qadri\",\"translator\":\"Tahir ul Qadri\",\"translationName\":\"طاہر القادری\",\"text\":\"پھر جب صور میں ایک مرتبہ پھونک ماری جائے گے،\"}],\"textArabic\":\"فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}